Unser Leben hat sich dadurch natürlich grundlegend verändert. Anstatt jeden Tag einen Übernachtungsplatz und Nahrung zu suchen, können wir nun in UNSERER Küche kochen und in USEREM Bett schlafen. Nach fast zwei Jahren der Reise geniessen wir beides sehr.
Was aber auffällt: die Zeit rast nur so dahin im Alltag.
Eine kurze Chronologie der letzten Ereignisse:
Anfang Juni wir erreichen die Schweiz
Mitte Juni Martina bekommt einen Studienplatz
Mitte Juli auch die passende Arbeitsstelle (in Teilzeit) ist gefunden
Anfang August Jons bekommt die Zusage für seinen Wunscharbeitsplatz
Mitte August an Martinas Geburtstag beziehen wir die eigene Wohnung
Manchmal können wir es gar nicht fassen, wie unglaublich leicht und reibungslos das alles geklappt hat. Wir sind eindeutig Sonntagskinder!
___
After about 4 months back in Switzerland we can definitely say that we are settled.
Our life has changed dramatically, instead of searching for a place to sleep and finding food, we now can cook in OUR kitchen and sleep in OUR bed. After almost two year on the road we enjoy both.
A short chronology on what happened recently:
Early June we reach Switzerland
Mid June Martina gets accepted as a student for a masters degree (Physio)
Mid July the part-time job that fits to the study is found
Early August Jons gets the jo he dreamed of
Mid August on Martinas birthday we move into our own apartment
Sometimes we cannot believe how smooth and easy it all was.
Die Gläser waren noch eingepackt - The glasses were still deep down in a box |
Ein Schlafzimmer in der Entstehung - A bedroom under construction |
Was bleibt ist die Erinnerung...- The memory remains.... |
Jetzt ist die Wohnung eingerichtet (es fehlen nur noch ein paar Vorhänge), die Umzugskarten sind fast alle verschickt und tausende von Photos wollen sortiert werden, denn wir planen einen Diavortrag für Familie, Freunde und Interessierte.
Das Datum für Deutschland steht schon:
Samstag, den 23. November um 16 Uhr
im Herrensaal des Christophsbads in Göppingen
Alle die kommen wollen sind herzlich eingeladen, aber bitte gebt uns kurz Bescheid, damit wir genügend Stühle bereitstellen können.
Wer lieber in die Schweiz fährt oder eh schon da wohnt muss sich noch bis Anfang 2014 gedulden. Wir halten Euch auf dem Laufenden.
____
By now the apartment is furnished (just a few curtains are missing), almost all the cards with our new address are sent out and thousands of photos are waiting to be sorted out, because we plan a presentation for our families, friends and everybody who is interested.
We already have a date for Germany:
Saturday 23th of November at 4p.m.
in the "Herrensaal" of the Christophsbad in Göppingen
Everyone who is interested is invited (sorry this will be in German only).
We will have another date at the beginning of the new year in Switzerland. We will keep you updated.